Tłumacz obrazów - OCR + tłumaczenie zdjęć w dowolnym języku
Przetłumacz dowolny obraz natychmiast. Zrób zdjęcie menu, znaku lub dokumentu, wyodrębnij tekst za pomocą OCR i przetłumacz go na ponad 20 języków. Za darmo, bez rejestracji.
Prześlij obraz do przetłumaczenia
Upuść zdjęcie, zrzut ekranu lub skan, aby przetłumaczyć
PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP
Skończyłeś z Tłumaczem obrazów? Wypróbuj teraz te narzędzia
Starannie dobrane narzędzia, które świetnie współgrają z tłumaczem obrazów. Pracuj dalej bez utraty pliku.
Obraz na tekst (OCR)
Wyodrębniaj edytowalny tekst ze zdjęć, zrzutów ekranu i skanów dzięki darmowemu OCR w ponad 60 językach.
Wypróbuj terazObraz na Word
Konwertuj obrazy na w pełni edytowalne dokumenty .docx z tekstem rozpoznanym przez OCR.
Wypróbuj terazObraz na Markdown
Konwertuj zrzuty ekranu i obrazy w przejrzysty Markdown z zachowaniem tabel, nagłówków i list.
Wypróbuj terazOCR pisma odręcznego
Wyodrębniaj tekst z odręcznych notatek, dzienników i zdjęć tablic. Zoptymalizowane pod pismo odręczne.
Wypróbuj terazObraz na PDF
Połącz wiele obrazów JPG, PNG, WEBP lub HEIC w wielostronicowy plik PDF. Przeciągaj, aby zmienić kolejność, i podejrzyj efekt przed pobraniem.
Wypróbuj terazPrzeszukiwalny PDF
Dodaj ukrytą warstwę tekstu OCR do plików PDF z obrazów, dzięki czemu tekst staje się zaznaczalny i przeszukiwalny.
Wypróbuj terazFrequently Asked Questions
Dwa silniki działają szeregowo: OCR wydobywa oryginalny tekst ze zdjęcia, a następnie tłumacz oparty na dużym modelu językowym oddaje go w języku docelowym z uwzględnieniem kontekstu. Idiomy, pozycje z menu, nazwy marek i krótkie znaki tłumaczą się czysto. W przypadku długich fragmentów literackich oczekuj jakości na poziomie najlepszych tłumaczy konsumenckich, takich jak DeepL czy Google Translate.
qualityTak. Angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, niderlandzki, rosyjski, polski, turecki, arabski, hebrajski, hindi, bengalski, tamilski, chiński (uproszczony i tradycyjny), japoński, koreański, wietnamski, tajski i indonezyjski są obsługiwane w obu kierunkach. Tłumacz francuski → angielski, japoński → hiszpański, chiński → hindi i dowolną inną parę spośród obsługiwanych języków.
featuresCzytelne pismo drukowane i menu zapisane kredą działają w większości przypadków — OCR jest dostosowany do codziennych szyldów i swobodnego pisma odręcznego. W przypadku pisma kursywą, gęsto zapisanych listów odręcznych lub recept lekarskich najpierw użyj naszego narzędzia Handwriting OCR, aby wyodrębnić tekst, a następnie wklej go do translatora, by uzyskać większą dokładność.
usageTak. Jedno przesłanie uruchamia OCR, wykrywanie języka, tłumaczenie i wyświetlanie obok siebie. Możesz też zobaczyć tekst oryginalny po lewej, a tłumaczenie po prawej, co jest przydatne dla uczących się języków, którzy chcą porównać sformułowania. Dotknij słowa, aby usłyszeć jego wymowę w języku docelowym.
featuresWgrane pliki są przetwarzane i automatycznie usuwane w ciągu kilku minut. Historia tłumaczeń nie jest zapisywana na serwerze — Twój ostatni wynik przechowywany jest wyłącznie w karcie przeglądarki i znika po zamknięciu strony. Dzięki temu narzędzie jest bezpieczne do tłumaczeń w nagłych sytuacjach podczas podróży, ulotek medycznych i korespondencji osobistej.
privacyTak. Przyciski kopiowania udostępniają jednym kliknięciem tekst oryginalny, przetłumaczony lub oba obok siebie. Przyciski pobierania eksportują zwykły plik .txt do notatek lub prosty plik .docx do udostępniania współpracownikom. Podróżni wklejają go do WhatsApp; studenci do Notion; agencje do narzędzi pamięci tłumaczeniowej w celu dopracowania.
featuresIt swaps the underlying text-recognition model used before translation. Default works well for most printed signs and menus; Engine 1 and Engine 2 are alternates that can read stylized fonts, low-contrast photos or scripts the default struggles with more accurately. If the detected text looks wrong before it's even translated, switching engines is the first thing to try.
technicalTarget-language changes re-translate automatically, but source language and engine changes require pressing the Re-run button — an amber notice appears telling you settings have changed. This is deliberate: OCR is a metered step, so the tool won't silently re-scan the image every time you touch a dropdown, only when you confirm a fresh read.
usageYes. Once a translation is ready, a toggle button switches the result panel between the detected source text and the translated text, and each version has its own copy button. This helps language learners check how a phrase maps between languages, or verify the OCR read the sign correctly before trusting the translation.
featuresSet the Source language dropdown to the actual language on the sign rather than leaving it on English, since OCR accuracy depends on matching the character set. Then try Engine 1 or Engine 2 if Default misreads stylized lettering — each engine has different strengths on decorative fonts and low-contrast photos. Getting the OCR text right matters more than the translation step, since a bad OCR read guarantees a bad translation regardless of target language.
tipsImage language covers every script our OCR engines can read — around 30 languages depending on the OCR Engine you pick. Translate to draws from a shorter list of roughly 20 output languages that the translation backend supports. That means you can photograph text in almost any supported language, but the translated result can only come out in one of the languages shown under Translate to.
featuresYes — both the detected-text and translated-text boxes are editable, so you can type a correction directly into whichever one the toggle button is currently showing. Copy always grabs the text you're viewing at that moment, but Download .txt always saves the translated-text version specifically, even mid-edit on the original side — toggle to the translated view first if you want a source-text fix to carry into the downloaded file.
technicalThe upload accepts PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP, HEIC and HEIF, so an iPhone photo in its native HEIC format works without converting it to JPG first. Whichever format you use, set the Image language and OCR Engine to match the text in the photo before running OCR for the most accurate read.
featuresHow Image Translator helps you get it done
Real problems it solves every day — for businesses, creators, and everyday tasks. Find the use case that fits you and start in seconds.
Tłumaczenia menu restauracji
Zrób zdjęcie obcojęzycznego menu w Paryżu, Tokio czy Lizbonie i od razu odczytaj nazwy dań we własnym języku — idealne dla podróżnych z alergiami, wegetarian czy wybrednych.
Tłumaczenie znaków drogowych i szyldów sklepowych
Tłumacz obcojęzyczne znaki drogowe, nazwy sklepów, oznaczenia komunikacji miejskiej i etykiety ostrzegawcze na bieżąco, aby poruszać się po nieznanych miastach i pozostawać bezpiecznym bez skakania po internecie.
Tłumaczenie etykiet aptecznych i leków
Podróżni i imigranci tłumaczą zagraniczne etykiety apteczne, zalecenia z recept i ostrzeżenia o dawkowaniu, aby uniknąć nieporozumień dotyczących substancji czynnych i dawek.
Tłumaczenie tabliczek i ekspozycji muzealnych
Tłumacz tablice, podpisy i opisy eksponatów w muzeach i galeriach, które nie oferują angielskich oznaczeń — wizyta staje się znacznie bardziej pouczająca i wciągająca.
Formularze podatkowe, celne i imigracyjne
Tłumacz obcojęzyczne deklaracje podatkowe, celne i dokumenty imigracyjne przed ich wypełnieniem — unikaj kosztownych błędów we wnioskach wizowych i deklaracjach granicznych.
Przeliczanie międzynarodowych przepisów
Domowi kucharze tłumaczą strony włoskich, francuskich, japońskich i chińskich książek kucharskich, aby móc gotować według autentycznych przepisów babci, niezależnie od języka, w jakim zostały napisane.
Czytanie mangi i komiksów
Fani tłumaczą surowe japońskie mangi, koreańskie webtoony, francuskie komiksy BD i włoskie kadry fumetti, aby cieszyć się seriami jeszcze przed pojawieniem się oficjalnych tłumaczeń.
Tłumaczenie zagranicznego CV / życiorysu
Przetłumacz CV lub życiorys z języka ojczystego kandydata, aby rekruterzy mogli szybko ocenić umiejętności i doświadczenie bez konieczności korzystania z płatnego tłumacza.
Translate Overseas Rental Listings & Lease Flyers
Screenshot a foreign-language apartment listing or lease notice while house-hunting abroad and get an instant read on price, deposit and terms before you commit.
Sprawdź etykiety importowanych produktów przed odsprzedażą
Translate supplier packaging, spec sheets or safety labels photographed at a trade fair or factory before you list an imported product on your own store.
Understand a Child's Foreign-Language School Notice
Parents translate a report card, permission slip or school newsletter written in a language they don't read, without waiting on a bilingual staff member to help.
Read Imported Equipment Safety & Warning Labels
Translate the foreign-language warning stickers and instruction plates on imported machinery or appliances so operators understand hazard and maintenance text.
Pixoate