Trình dịch ảnh - OCR + dịch ảnh sang bất kỳ ngôn ngữ nào

Dịch bất kỳ hình ảnh nào tức thì. Chụp một thực đơn, biển hiệu hay tài liệu, trích xuất văn bản bằng OCR và dịch sang hơn 20 ngôn ngữ. Miễn phí, không cần đăng ký.

Tải lên một ảnh để dịch

Thả một ảnh, ảnh chụp màn hình hoặc bản quét để dịch

PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP

Tệp được tự động xóa sau khi xử lýXử lý an toàn qua HTTPS

Frequently Asked Questions

Hai bộ máy hoạt động nối tiếp: OCR trích xuất văn bản gốc từ ảnh, sau đó trình dịch dựa trên mô hình ngôn ngữ lớn chuyển ngữ sang ngôn ngữ đích của bạn với khả năng nhận biết ngữ cảnh. Thành ngữ, món trong thực đơn, tên thương hiệu và biển báo ngắn được dịch gọn gàng. Đối với các đoạn văn học dài, hãy kỳ vọng chất lượng tương đương các trình dịch hàng đầu dành cho người dùng như DeepL hoặc Google Translate.

quality

Có. Tiếng Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Đức, Ý, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Nga, Ba Lan, Thổ Nhĩ Kỳ, Ả Rập, Do Thái, Hindi, Bengali, Tamil, Trung (Giản thể và Phồn thể), Nhật, Hàn, Việt, Thái và Indonesia đều được hỗ trợ theo cả hai chiều. Dịch Pháp → Anh, Nhật → Tây Ban Nha, Trung → Hindi và bất kỳ cặp ngôn ngữ nào khác trong nhóm được hỗ trợ.

features

Chữ viết tay in hoa rõ ràng và thực đơn bảng đen hoạt động tốt trong hầu hết trường hợp — OCR được tinh chỉnh cho biển hiệu thường ngày và chữ viết tay thông thường. Đối với chữ thảo, thư viết tay dày đặc hoặc đơn thuốc của bác sĩ, hãy dùng công cụ OCR chữ viết tay của chúng tôi trước để trích xuất văn bản, rồi dán vào trình dịch để có độ chính xác cao hơn.

usage

Có. Một lần tải lên sẽ kích hoạt OCR, nhận diện ngôn ngữ, dịch và hiển thị song song. Bạn cũng có thể xem văn bản gốc bên trái và bản dịch bên phải, khiến nó hữu ích cho người học ngôn ngữ muốn so sánh cách diễn đạt. Chạm vào một từ để nghe cách phát âm của nó trong ngôn ngữ đích.

features

Tệp tải lên được xử lý và tự động xóa trong vòng vài phút. Lịch sử dịch không được lưu trên máy chủ — kết quả gần nhất của bạn chỉ được giữ trong tab trình duyệt và sẽ bị xóa khi bạn đóng trang. Điều này khiến công cụ an toàn cho việc dịch trong các tình huống khẩn cấp khi đi du lịch, tờ hướng dẫn y tế và thư từ cá nhân.

privacy

Có. Các nút sao chép cho bạn bản gốc, bản dịch, hoặc cả hai cạnh nhau chỉ với một cú nhấp. Các nút tải về xuất file .txt thuần để ghi chú, hoặc file .docx đơn giản để chia sẻ với đồng nghiệp. Du khách dán vào WhatsApp; sinh viên dán vào Notion; các công ty dán vào công cụ bộ nhớ dịch để chỉnh sửa.

features

It swaps the underlying text-recognition model used before translation. Default works well for most printed signs and menus; Engine 1 and Engine 2 are alternates that can read stylized fonts, low-contrast photos or scripts the default struggles with more accurately. If the detected text looks wrong before it's even translated, switching engines is the first thing to try.

technical

Target-language changes re-translate automatically, but source language and engine changes require pressing the Re-run button — an amber notice appears telling you settings have changed. This is deliberate: OCR is a metered step, so the tool won't silently re-scan the image every time you touch a dropdown, only when you confirm a fresh read.

usage

Yes. Once a translation is ready, a toggle button switches the result panel between the detected source text and the translated text, and each version has its own copy button. This helps language learners check how a phrase maps between languages, or verify the OCR read the sign correctly before trusting the translation.

features

Set the Source language dropdown to the actual language on the sign rather than leaving it on English, since OCR accuracy depends on matching the character set. Then try Engine 1 or Engine 2 if Default misreads stylized lettering — each engine has different strengths on decorative fonts and low-contrast photos. Getting the OCR text right matters more than the translation step, since a bad OCR read guarantees a bad translation regardless of target language.

tips

Image language covers every script our OCR engines can read — around 30 languages depending on the OCR Engine you pick. Translate to draws from a shorter list of roughly 20 output languages that the translation backend supports. That means you can photograph text in almost any supported language, but the translated result can only come out in one of the languages shown under Translate to.

features

Yes — both the detected-text and translated-text boxes are editable, so you can type a correction directly into whichever one the toggle button is currently showing. Copy always grabs the text you're viewing at that moment, but Download .txt always saves the translated-text version specifically, even mid-edit on the original side — toggle to the translated view first if you want a source-text fix to carry into the downloaded file.

technical

The upload accepts PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP, HEIC and HEIF, so an iPhone photo in its native HEIC format works without converting it to JPG first. Whichever format you use, set the Image language and OCR Engine to match the text in the photo before running OCR for the most accurate read.

features

How Image Translator helps you get it done

Real problems it solves every day — for businesses, creators, and everyday tasks. Find the use case that fits you and start in seconds.

Personal Use

Dịch thực đơn nhà hàng

Chụp một thực đơn tiếng nước ngoài ở Paris, Tokyo hay Lisbon và đọc ngay các món ăn bằng ngôn ngữ của bạn — lý tưởng cho du khách bị dị ứng, người ăn chay hoặc người kén ăn.

Personal Use

Dịch biển báo đường và biển hiệu cửa hàng

Dịch biển báo giao thông, tên cửa hàng, biển chỉ dẫn phương tiện công cộng và nhãn cảnh báo nước ngoài ngay khi di chuyển để bạn có thể đi lại trong những thành phố xa lạ và giữ an toàn mà không phải tìm kiếm trên mạng liên tục.

Personal Use

Dịch nhãn nhà thuốc & thuốc

Khách du lịch và người nhập cư dịch nhãn thuốc, hướng dẫn dùng thuốc theo đơn và cảnh báo liều lượng bằng tiếng nước ngoài để tránh hiểu nhầm về hoạt chất và cách dùng.

Education

Dịch bảng chú thích và hiện vật bảo tàng

Dịch các bảng chú thích, chú thích ảnh và mô tả hiện vật tại bảo tàng và phòng trưng bày không có biển hiệu tiếng Anh — chuyến tham quan trở nên giàu thông tin và sống động hơn nhiều.

For Business

Biểu mẫu thuế, hải quan & nhập cư

Dịch các tờ khai thuế, hải quan và hồ sơ nhập cư nước ngoài trước khi điền — tránh những sai sót tốn kém trên đơn xin thị thực và tờ khai biên giới.

Personal Use

Chuyển đổi công thức nấu ăn quốc tế

Người nội trợ dịch các trang sách dạy nấu ăn tiếng Ý, Pháp, Nhật và Trung để có thể làm theo công thức chính gốc của bà, bất kể chúng được viết bằng ngôn ngữ nào.

For Creators

Đọc manga & truyện tranh

Người hâm mộ dịch các trang manga Nhật gốc, webtoon Hàn, truyện tranh BD Pháp và fumetti Ý để thưởng thức các bộ truyện trước khi có bản dịch chính thức.

For Business

Dịch sơ yếu lý lịch / CV nước ngoài

Dịch CV hoặc sơ yếu lý lịch từ ngôn ngữ mẹ đẻ của ứng viên để nhà tuyển dụng có thể nhanh chóng đánh giá kỹ năng và kinh nghiệm mà không phải qua lại với một dịch vụ dịch thuật có phí.

Real Estate

Translate Overseas Rental Listings & Lease Flyers

Screenshot a foreign-language apartment listing or lease notice while house-hunting abroad and get an instant read on price, deposit and terms before you commit.

For E-commerce

Kiểm Tra Nhãn Sản Phẩm Nhập Khẩu Trước Khi Bán Lại

Translate supplier packaging, spec sheets or safety labels photographed at a trade fair or factory before you list an imported product on your own store.

Education

Understand a Child's Foreign-Language School Notice

Parents translate a report card, permission slip or school newsletter written in a language they don't read, without waiting on a bilingual staff member to help.

For Developers

Read Imported Equipment Safety & Warning Labels

Translate the foreign-language warning stickers and instruction plates on imported machinery or appliances so operators understand hazard and maintenance text.