Bildübersetzer – Fotos per OCR in jeder Sprache übersetzen
Übersetze jedes Bild im Handumdrehen. Fotografiere eine Speisekarte, ein Schild oder ein Dokument, extrahiere den Text per OCR und übersetze ihn in über 20 Sprachen. Kostenlos, ohne Anmeldung.
Bild zum Übersetzen hochladen
Foto, Screenshot oder Scan zum Übersetzen ablegen
PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP
Fertig mit Bildübersetzer? Probiere als Nächstes diese aus
Handverlesene Tools, die perfekt zum Bildübersetzer passen. Mach weiter, ohne deine Datei zu verlieren.
Bild zu Text (OCR)
Extrahieren Sie bearbeitbaren Text aus Fotos, Screenshots und Scans mit kostenlosem OCR in über 60 Sprachen.
Jetzt ausprobierenBild zu Word
Wandle Bilder in vollständig bearbeitbare .docx-Dokumente mit per OCR extrahiertem Text um.
Jetzt ausprobierenBild zu Markdown
Wandle Screenshots und Bilder in sauberes Markdown um – mit erhaltenen Tabellen, Überschriften und Listen.
Jetzt ausprobierenHandschrift-OCR
Extrahieren Sie Text aus handschriftlichen Notizen, Tagebüchern und Whiteboard-Fotos. Optimiert für Schreibschrift.
Jetzt ausprobierenBild zu PDF
Fasse mehrere JPG-, PNG-, WEBP- oder HEIC-Bilder zu einem mehrseitigen PDF zusammen. Per Drag-and-drop neu anordnen, vor dem Download in der Vorschau prüfen.
Jetzt ausprobierenDurchsuchbares PDF
Fügen Sie Ihren Bild-PDFs eine versteckte OCR-Textebene hinzu, damit Text auswählbar und durchsuchbar wird.
Jetzt ausprobierenFrequently Asked Questions
Zwei Engines arbeiten nacheinander: OCR extrahiert den Originaltext aus dem Foto, dann überträgt ihn ein auf einem großen Sprachmodell basierender Übersetzer kontextbewusst in deine Zielsprache. Redewendungen, Speisekarten, Markennamen und kurze Schilder werden sauber übersetzt. Bei langen literarischen Passagen kannst du die gleiche Qualität wie bei einem erstklassigen Verbraucherübersetzer wie DeepL oder Google Translate erwarten.
qualityJa. Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Russisch, Polnisch, Türkisch, Arabisch, Hebräisch, Hindi, Bengalisch, Tamil, Chinesisch (Vereinfacht und Traditionell), Japanisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Thailändisch und Indonesisch werden in beide Richtungen unterstützt. Übersetzen Sie Französisch → Englisch, Japanisch → Spanisch, Chinesisch → Hindi und jede andere Kombination aus dem unterstützten Sprachsatz.
featuresSaubere Druckschrift und Kreidetafel-Menüs funktionieren in den meisten Fällen – die OCR ist auf alltägliche Schilder und lockere Handschrift abgestimmt. Verwende bei Schreibschrift, dichten handschriftlichen Briefen oder ärztlichen Rezepten zunächst unser Handschrift-OCR-Tool, um den Text zu extrahieren, und füge ihn dann für höhere Genauigkeit in einen Übersetzer ein.
usageJa. Ein einziger Upload löst OCR, Spracherkennung, Übersetzung und die Nebeneinander-Anzeige aus. Sie sehen außerdem den Originaltext links und die Übersetzung rechts – nützlich für Sprachlernende, die Formulierungen vergleichen möchten. Tippen Sie auf ein Wort, um seine Aussprache in der Zielsprache zu hören.
featuresUploads werden innerhalb von Minuten verarbeitet und automatisch gelöscht. Der Übersetzungsverlauf wird nicht auf dem Server gespeichert – Ihr letztes Ergebnis bleibt nur in Ihrem Browser-Tab erhalten und wird gelöscht, sobald Sie die Seite schließen. Damit ist das Tool sicher für Reisenotfälle, Beipackzettel und Übersetzungen persönlicher Korrespondenz.
privacyJa. Über die Kopierschaltflächen erhalten Sie mit einem Klick das Original, die Übersetzung oder beides nebeneinander. Über die Download-Schaltflächen exportieren Sie schlichtes .txt für Notizen oder ein einfaches .docx zum Teilen mit Kollegen. Reisende fügen es in WhatsApp ein, Studierende in Notion, Agenturen in Translation-Memory-Tools zur Nachbearbeitung.
featuresIt swaps the underlying text-recognition model used before translation. Default works well for most printed signs and menus; Engine 1 and Engine 2 are alternates that can read stylized fonts, low-contrast photos or scripts the default struggles with more accurately. If the detected text looks wrong before it's even translated, switching engines is the first thing to try.
technicalTarget-language changes re-translate automatically, but source language and engine changes require pressing the Re-run button — an amber notice appears telling you settings have changed. This is deliberate: OCR is a metered step, so the tool won't silently re-scan the image every time you touch a dropdown, only when you confirm a fresh read.
usageYes. Once a translation is ready, a toggle button switches the result panel between the detected source text and the translated text, and each version has its own copy button. This helps language learners check how a phrase maps between languages, or verify the OCR read the sign correctly before trusting the translation.
featuresSet the Source language dropdown to the actual language on the sign rather than leaving it on English, since OCR accuracy depends on matching the character set. Then try Engine 1 or Engine 2 if Default misreads stylized lettering — each engine has different strengths on decorative fonts and low-contrast photos. Getting the OCR text right matters more than the translation step, since a bad OCR read guarantees a bad translation regardless of target language.
tipsImage language covers every script our OCR engines can read — around 30 languages depending on the OCR Engine you pick. Translate to draws from a shorter list of roughly 20 output languages that the translation backend supports. That means you can photograph text in almost any supported language, but the translated result can only come out in one of the languages shown under Translate to.
featuresYes — both the detected-text and translated-text boxes are editable, so you can type a correction directly into whichever one the toggle button is currently showing. Copy always grabs the text you're viewing at that moment, but Download .txt always saves the translated-text version specifically, even mid-edit on the original side — toggle to the translated view first if you want a source-text fix to carry into the downloaded file.
technicalThe upload accepts PNG, JPG, WEBP, GIF, TIFF, BMP, HEIC and HEIF, so an iPhone photo in its native HEIC format works without converting it to JPG first. Whichever format you use, set the Image language and OCR Engine to match the text in the photo before running OCR for the most accurate read.
featuresHow Image Translator helps you get it done
Real problems it solves every day — for businesses, creators, and everyday tasks. Find the use case that fits you and start in seconds.
Speisekarten-Übersetzungen
Fotografieren Sie in Paris, Tokio oder Lissabon eine fremdsprachige Speisekarte und lesen Sie die Gerichte sofort in Ihrer eigenen Sprache – ideal für Reisende mit Allergien, Vegetarier oder wählerische Esser.
Übersetzung von Straßen- und Ladenschildern
Übersetze fremdsprachige Verkehrsschilder, Ladennamen, Hinweise im Nahverkehr und Warnhinweise unterwegs, damit du dich in unbekannten Städten zurechtfindest und sicher bleibst, ohne ständig die Internetsuche bemühen zu müssen.
Übersetzung von Apotheken- & Medikamenten-Etiketten
Reisende und Zugewanderte übersetzen fremdsprachige Apothekenetiketten, Verschreibungshinweise und Dosierungswarnungen, um Missverständnisse über Wirkstoffe und Dosierung zu vermeiden.
Übersetzung von Museumstafeln und Ausstellungsstücken
Übersetze Tafeln, Bildunterschriften und Exponatbeschreibungen in Museen und Galerien, die keine englische Beschilderung anbieten — der Besuch wird so weitaus informativer und intensiver.
Steuer-, Zoll- und Einwanderungsformulare
Übersetze fremdsprachige Steuer-, Zoll- und Einwanderungsunterlagen, bevor du sie ausfüllst — so vermeidest du kostspielige Fehler bei Visumanträgen und Grenzerklärungen.
Internationale Rezeptumrechnungen
Hobbyköche übersetzen Kochbuchseiten aus dem Italienischen, Französischen, Japanischen und Chinesischen, um Omas authentischen Rezepten zu folgen – ganz gleich, in welcher Sprache sie geschrieben sind.
Manga- & Comic-Lektüre
Fans übersetzen japanische Manga-Originale, koreanische Webtoons, französische BD und italienische Fumetti, um Serien schon vor den offiziellen Übersetzungen genießen zu können.
Übersetzung ausländischer Lebensläufe / CVs
Übersetze einen Lebenslauf aus der Muttersprache eines Bewerbers, damit Recruiter Fähigkeiten und Erfahrung schnell beurteilen können, ohne den Umweg über einen kostenpflichtigen Übersetzer zu nehmen.
Translate Overseas Rental Listings & Lease Flyers
Screenshot a foreign-language apartment listing or lease notice while house-hunting abroad and get an instant read on price, deposit and terms before you commit.
Importierte Produktetiketten vor dem Weiterverkauf prüfen
Translate supplier packaging, spec sheets or safety labels photographed at a trade fair or factory before you list an imported product on your own store.
Understand a Child's Foreign-Language School Notice
Parents translate a report card, permission slip or school newsletter written in a language they don't read, without waiting on a bilingual staff member to help.
Read Imported Equipment Safety & Warning Labels
Translate the foreign-language warning stickers and instruction plates on imported machinery or appliances so operators understand hazard and maintenance text.
Pixoate